25.06.14

先週、東京でいいエネルギーをもらってきました。

軽やかに、素直に毎日を過ごそうと、そんな事を想った数日間でした。

友人と新しい出会いに感謝です。

nmIMG_1974

 

Tokyo, June 2013

I’m lucky to have inspiring friends.

 

28.10.12

it is nice to be reminded

that i’m not interested in the “things” others have.

そう、人が持っている”物”には惹かれないのです。

大事なものは、感じることだけ。

つかもうとすれば逃げていくもの。

感じる心がいつも大切。

18.10.12

whenever i feel too lazy to practice asana,

 i look for something inspiring and nourishing for my heart.

here is the one i watched and listened today.

何だか気分がのらない日。

フィジカルな練習ができない日。

そんなときは、きれいな音を聞いて素晴らしい考えに心を開く。

心の中を鍛えるのも立派な練習だと思います。

 

25.07.2012

from unknown author,

this is a beginning of a new day.

you have been given this day to use as you will.

you can waste it, or use it for good.

what you do today is important,

because you are exchanging a day of you life for it.

when tomorrow comes, this day will be gone forever,

in its place is something that you have left behind.

let it be something good.

新しい1日の始まりです。

あなたが望んだようにこの日を与えられました。

何か良いことに使っても、無駄に使っても結構です。

あなたの人生と引き換えにこの日があるのですから、

今日何をするか、がとても大事なのです。

明日がやってくれば、

この日は取り戻すことのできない場所へと永遠に消えてしまいます。

だから、この日を良い日にしましょう。

 

24.07.2012

友達の存在って、つくづく大事だなと思います。

家族とも、恋人とも違う距離で

お互いを温めることのできる存在。

たとえ遠くにいて、なかなか会えなくても

信頼できる人もどこかで走っているっていうのを知っているから

私も進んでいるし、進めていける。

友達は、やっぱり宝物ですね。

今日はそんなお友達からの連絡で幸せな気持ちになりました。

 

20120724-234836.jpg

 

it’s nice to know there are people

who can make me smile only by being together.

they have different warmth that family or lover can give.

even from distance without meeting up often,

i can push myself forward

by knowing someone i trust also walking forward.

friends are so precious.

i was brighten up by my old friend’s call today.

 

15.07.2012

i was thinking this poem by rumi

while i was in sirsasana, head stand.

it helped me to observe the tension and let it go…

the guest house

this being human is a guest house.

every morning a new arrival.

a joy, a depression, a meanness,

some momentary awarness comes

 as an unexpected visitor.

welcome and entertain them all!

even if they’re crowd of sorrows,

who violently sweep your house

empty of its furniture,

still, treat each guest honourably.

he may be clearing you out for some new delight.

the dark thought,the shame, the malice,

meet them at the the door laughing,

and invite them in.

be grateful for whoever comes,

because each has been sent

as a guide from beyond.

 今朝のヨガの時間、頭の中で思い出していたこのルミの詩。

ヨガのポーズだけではなく、毎日の生活の中でも

ありのままを、ただただ受け入れることを教えてくれます。

ゲストハウス

人間であるということは、ゲストハウスであるようなもの。

毎朝、新しい何かがやってくる。

喜び、憂鬱、卑劣、

いろいろな気づきが不意の客のようにやってくる。

それらを全て歓迎し、もてなそう!

たとえ悲しみの群衆であっても、

あなたの家の家具を奪って

暴力的に急襲するようなものたちでも。

静かに、それぞれの客を尊敬してあつかおう。

かれらは、あなたの家に新しい喜びを受け入れる場所を

作ってくれているのかもしれない。

暗い考え、恥、悪意、

それらをドアのところで笑って出迎え、

そして、家の中へ招き入れよう。

誰がやって来ても、喜ぼう。

なぜなら、全ての客が彼方から使わされた案内人なのだから。